29 января 2020
Правое слово

"Гордость России"













Новости сайта

Получайте свежие материалы сайта себе на почту





















Вадим Нифонтов
14 апреля 2006 г.
версия для печати

«Евангелие Иуды» и вера обывателя

На гладкой поверхности духовной жизни западной цивилизации случился вялый всплеск – опубликовали так называемое "Евангелие Иуды". Правда, ничего нового из разрекламированного текста не узнал никто. Так что теперь дело за интерпретаторами и пропагандистами

На гладкой поверхности духовной жизни западной цивилизации случился вялый всплеск – опубликовали так называемое "Евангелие Иуды". Нельзя сказать, чтобы событие стало крупной сенсацией, но, тем не менее, в прессе оно заняло определённое место. Правда, ничего нового из разрекламированного текста не узнал никто. Кто разбирается в подобных произведениях, увидел вполне стандартный гностический апокриф с полным набором штампов про "эоны", "плерому", "поклонение ложному богу" и вообще о том, что "наш мир злой и никакого выхода из него нет". Массовый читатель, скорее всего, текст попросту не осилил. Так что теперь дело за интерпретаторами и пропагандистами.

В этом смысле "Евангелие Иуды" – штука вполне перспективная. Опять же, ничего принципиально нового она не содержит, но утверждения о том, что есть "неправильная религия апостолов и лживых священников", не являющаяся поклонением Богу Истинному, порадует многих профессиональных борцов с "иудейской сектой" (как в их сочинениях называют христианство). Пафос "Евангелия Иуды" близок к кораническому (мол, "пророка Ису" уважаем, а вот его последователей считаем, как минимум, недругами – смотри, к примеру, суру Трапеза, аят 56; хотя лично мне текст больше всего напомнил почему-то "Книгу Мормона"). Вот это, мне кажется, и будет подано как основное содержание находки – попросту тысяча сто какой-то повод пнуть "официальную церковь".

Собственно говоря, на этом прагматично-пропагандистский потенциал опубликованного апокрифа заканчивается, и начинаются вопросы. Главный вопрос, конечно – "ну и что?". Так ли уж приятен образ мира, состоящего из эонов, переход между которыми, мягко говоря, затруднён и доступен только избранным, случайно попавшим "не туда"? Да и то – путём принесения самого себя в жертву… Подозреваю, что об этом массовый читатель не задумается и проглотит только пропагандистскую приманку про "лживых священников". Более того, "Евангелие Иуды", даже изложенное языком масс-медиа, проигрывает на фоне пресловутых сочинений Дэна Брауна, которые дороги сердцам миллионов феминисток и эмансипированных домохозяек во всём мире.

Тут хотелось бы задать свой вопрос – с чего бы это вдруг "Кодекс Чакос", в который входит "Евангелие", попал в поле зрения учёных, кажется, лет тридцать назад. Сейчас вдруг "научное сообщество" сочло нужным его опубликовать (что ещё более настораживает, почти мгновенно появился и русский перевод). Мне это кажется, как минимум, странным. Набор банальностей про то, как "ксендзы охмуряют население", хорошо известен. И даже история Иуды как самого преданного ученика Христа уже получала раньше отражение в разных произведениях (к примеру, у Борхеса).

Лично у меня создалось странное впечатление, что публикация "Евангелия Иуды" – этакий рыцарский жест безнадёжности. Это, возможно, одна из последних попыток привлечь внимание к иудеохристианской тематике "как она есть". Всё-таки "Евангелие Иуды" – полноценный апокриф, а что, как не апокрифы, были фоном христианского средневековья. Интерес средневекового обывателя к какому-нибудь "Видению Иоанна" и, тем более, откровенно еретическому "Шестокрылу" или "Стиху о Голубиной книге" вполне понятен, и развивался он как течение "рядом с христианством". Переход из одного мира (подпольно-гностического) в другой (официально-церковный) и наоборот был обычным делом. Сейчас ситуация совершенно иная – средний обыватель может верить в переселение душ, дхармы и нирвану, но при этом искренне считать себя, скажем, католиком или православным. Но интерес к "необычному" сохраняется, и на этом, видимо, строится расчёт публикаторов.

Западная культура давным-давно превратилась в "условно-христианскую". Это культура обывательского восприятия, сформированного принципами "экономии мышления" и "максимального удовольствия". В сочетании они дают удивительные результаты (в смысле развития технической стороны цивилизации – вполне даже успешные). Однако, по мнению приверженцев прежней религии западного мира, при этом из человеческой жизни ушло что-то существенное, что поддерживало жизнь, само желание жить. Попытки вернуть его на протяжении десятилетий были самыми разными. И вот, похоже, мы сталкиваемся с ситуацией, когда сторонники пошли принципиально новым путём – они пытаются воссоздать "фон", и надеются, что в результате восстановится и сама "основная картина". Во всяком случае, некоторый процент из числа тех, кто узнал про "Евангелие Иуды", в конце концов, прочитает, хотя бы, "Евангелие от Марка". На этом, похоже, строится расчёт публикаторов. Верен ли он? Скорее всего, нет – результаты будут, наверное, другими. Но сама попытка, несомненно, заслуживает внимания.

Что же касается интерпретаторов и профессиональных борцов с христианством, то они в своей борьбе вполне обошлись бы и без "Евангелия Иуды". Более того, оно им даже создаёт лишние трудности – штука-то для массового сознания непростая, с двойным и даже тройным дном, а заморачиваться на этом некогда и лень, особенно на фоне последних побед. В общем, я бы не спешил выносить факту публикации апокрифа окончательно негативный вердикт.


Прикреплённый файл:

 Вадим Нифонтов, 16 Kb



Оставить свой отзыв о прочитанном


Предыдущие отзывы посетителей сайта:

15 апреля 23:49, Исмаилъ Анфиръ:

Вы пишете, что текст Вам напомнил Коран и "Книгу Мормона". Пожалуй, что так, ибо источник у них определённо один и тот же. Ведь прошедшие недавно два диспута с мусульманами ясно показали, что те не могут доказать, что их Коран от Истинного Бога, а не от того же духа, что и "Агни Йога" и мормонские сказки.


16 апреля 08:09, Владимир:

Евангелие от Иуды

Видно совесть у предателей чиста

Среди них бывают тоже чуды-юды

Снова вышла биография Христа

В популярном изложении Иуды.

жаль только,что имя автора мне неизвестно.

Вадим.А Вам не кажется,что именно невынесение окончательно негативного суждения об Этом и есть истинная Цель?

В самом деле,а почему текст,который "пылился"столько лет вдруг стал так активно продвигаем?

Профессиональные борцы с христианством они все-таки профессионалы.Мне кажется,есть в этом расчет на простое закрепление в умах самого факта существования такого текста.Теперь дело действительно за интерпретаторами.

Владимир.


17 апреля 10:42, Посетитель сайта:

Сейчас же нужен повод к "примирению" иудеев и католиков. Этот "шедевр" очень эффективно можно использовать для таких целей. Заодно и мусульман подтянуть - ведь все так "красиво" получается - "бог, мол, у нас один, просто переврали все". Глядишь, лет через пять(а то и меньше) все друг друга "возлюбят","примирятся" наступит "мир и безопасность". Вот тогда и дождутся своего"мессию" с рогами.


6 мая 03:59, Dmitry:

Спасибо!

Хоть одно трезвое суждение в этом всеобщем перегаре!

Спаси Вас Христос на добром слове!

Переводчик Евангелия Иуды на русский язык

http://monotheism.narod.ru/judasgospel.htm

Дм. Алексеев


11 мая 01:49, Михаил:

Автор статьи далек от понимания ценности находки. Любому исследователю известно насколько скудны сведения о гностических течениях христианства, и что они, в большинстве своем, сохранены в виде критики ересеологов Иринея и Ипполита, ругавших противников на все корки. И каждому понятно как дорожат и радуются исследователи каждой находке-оригиналу. Кстати, зачастую мысли Климента Ал., Иринея или Ипполита полностью расходятся с воззрениями самих гностиков.

Аппеляция к массовому читателю до безобразия высокомерна и абсурдна. Намеки на критику христианства - просто какая-то фобия. Кому нужно критиковать христианство? Кроме иноверцев разумеется, которых все равно не переубедить.

По-моему, гностики были скорее поэтами, чем религиозными фанатиками. Да и писания их похожи на фэнтези XX века. С теми же мотивами и главными героями.

А Борхес упомянут не зря. За это бесконечный respect.

С Б-гом



Ваше мнение об этом материале:

— Ваше имя
— Ваш email
— Тема отзыва

Ваш отзыв (заполняется обязательно):

Введите текст показанный на картинке:

Правая.ru


Получайте свежие материалы сайта себе на почту
Rambler's Top100 Яндекс цитирования
Использование материалов допустимо только с согласия авторов pravaya@yandex.ru, с обязательной гиперссылкой на сайт Правая.ru.
 © Правая.ru, 2004–2020