3 апреля 2020
Правые мысли
Книги/Журналы

"Гордость России"













Новости сайта

Получайте свежие материалы сайта себе на почту





















Валерия Ефанова
29 ноября 2006 г.
версия для печати

Милость мира

Сборник статей переводчицы Натальи Трауберг "Невидимая кошка" открывает читателю то внутреннее, что резко контрастирует с современным миром... Трауберг возвращает человека к классикам, которые говорят о Боге и высоком, не проповедуя

Наталья Трауберг. Невидимая кошка. М.; Спб.: Летний сад, 2006.

Это — одна из самых удивительных книг. Она выпущена в свет, если судить по аннотации, издательством, бытующим сразу в двух столицах – Москве и Питере, а отпечатана на самом деле в Вологде, но таким крохотным тиражом, что, наверное, уже очень скоро станет библиографической редкостью.

2000 экземпляров – такова судьба сборника статей Натальи Трауберг – переводчицы, которую, думается, не надо представлять читателю, хоть раз в жизни бравшему в руки книги К.С. Льюиса, Г. Грина, П.Г. Вудхауза, Г.К. Честертона…

Собственно им, классикам английской литературы, и посвящен основной объем книги. Сборник, разделенный на шесть частей, это и заметки переводчика, и рассуждение о трагических и счастливых судьбах знаменитых писателей. Раздел «Голос черепахи» созвучен «Слову живому и мертвому» Норы Галь, тоже знаменитой переводчицы (русский перевод «Маленького принца» Сент-Экзюпери – принадлежит именно ей), это смешные и грустные заметки о засилии канцелярита и диковинных созданиях наподобие «Мадонны Кобр» (на самом деле – Медная Мадонна, один из почитаемых образов Богоматери, находящийся в поселении Cobre (буквально: медь) на Кубе) и «Иоанна из Кросса» (Хуан де ла Крус), возникающих по небрежности того или иного русского автора. Но, на самом деле, это уходящие за грань 1988 года воспоминания, избранные и отмеренные, осторожные, потому что «можно ли, включив только нашу ненадежную память, писать о людях то, что нам кажется правдой?»

Почему 1988 года, наверное, тоже ясно. Именно после торжественного празднования Тысячелетия Крещения Руси климат действительно изменился: стало возможно говорить о вере, о Боге, о христианстве.

Большая часть статей сборника – предисловия к изданным на русском языке переводам и журнальные публикации, поэтому что-то повторяется, что-то уже звучало… Хотя вряд ли раньше читателю давалась возможность так полно насладится россыпью собранных под одной обложкой самоцветов, подобных лаконичному: «Ольга Михайловна Фрейденберг говорила нам в 1945 году, что отперла ванную, запертую на блокадные годы, и увидела эту самую бездну Тиамат. Мы это запомнили на всю жизнь».

Но главная ценность этой маленькой книжки заключена именно в точке сбора и схождения всего и вся – в христианской позиции автора.

Наталью Трауберг, столь хвалящую своих любимых Льюиса и Честертона за то, что они умудряются говорить о высоких вещах «не проповедуя», саму нередко упрекают в том, что каждое ее предисловие – проповедь. А еще это рассказ о том внутреннем мире, где царит чудо, радость и милосердие. Поэтому так часто она останавливает сама себя, опасаясь ступить на «минное поле» религиозных споров.

Третий раздел сборника – это заметки о детской литературе: о классических книгах – «Полианне» и «Томасине», и о современных – «Гарри Поттере» и трилогии Филиппа Пулмэна (Пулмана), о которой, насколько мне известно, публично еще не высказался ни один из современных православных публицистов, хотя пресловутый «Гарри Поттер» в десятки раз уступает «Темным началам» в непримиримости позиции автора к религии. Недаром сам Пулмэн обвинил (http://www.polit-nn.ru/?pt=news&view=single&id=20603) К.С. Льюиса в расизме и женоненавистничестве. И уж точно, до Трауберг никто не дал такой емкой и точной характеристики: «Пулмэна, очень точно показавшего предел дозволенного, я больше читать не стала...»

Заинтересованный читатель также с радостью найдет в «Невидимой кошке» то, чего так давно ожидает от о. Андрея Кураева – апологию Толкиена-христианина, рассказ о Горлуме и Денеторе, о том, какими глазами читали «Властелина колец» в России в 70-х годах прошлого столетия и о том, что из этого вышло.

Но большее пространство текста отведено все же не Толкиену. Даже К.С. Льюис, хоть и появляется на страницах «Невидимой кошки» очень часто, лишен персонального раздела. Главные герои здесь сэр Пэлем Грэнвил Вудхауз и «Учитель надежды» – Гилберт Кийт Честертон.

Трагедия Вудхауза, подвергнутого соотечественниками травле из-за его выступлений по немецкому радио во время Второй мировой войны и радость «тихой» супружеской четы Честертонов – вот ключевые сюжеты второй половины сборника. О «несерьезном» Вудхаузе, например, Наталья Леонидовна пишет:

«Лучше вообще не читать и не знать Вудхауза, чем навязывать его тем, кому действительно плохо. Я, например, не могла читать его в начале 50-х годов или в начале 80-х. Зато в другие годы, начиная с 1946-го, он спасал не меня одну. Мало того, он делал людей лучше. Я знала человека, у которого лет тридцать подряд только и оставалось хорошего, что любовь к Вудхаузу; а незадолго до смерти вернулось остальное».

Вероятно многим будет любопытно окунуться в цветовую атмосферу книг Честертона и узнать, почему же для иллюстрации книг этого автора лучше всего подошла бы рождественская елка. Тем более, что именно эта главка «Новый Иерусалим», как и ряд других, вошедших в сборник, ранее нигде не публиковалась.

Завершить свой рассказ о книге Н. Трауберг хочется ее словами о современном мире, в котором не разрешают «ни радоваться, ни надеяться». Ныне они звучат необычайно пронзительно и проникновенно:

«…Альберт Швейцер называл это, если не ошибаюсь, массовым оптимизмом и массовым пессимизмом. Для христианина ни то, ни другое невозможно. Он, как апостол Петр, идет к Христу по воде. Если он думает, что под ним паркет или хотя бы настил, он жестоко разочаруется; под ним бездонное и страшное море. Если он думает, что по воде идти нельзя, он прав, но он не христианин. Бог обещал нам, что поможет, только бы мы решились».


Прикреплённый файл:

 trayberg.jpg, 5 Kb



Оставить свой отзыв о прочитанном


Предыдущие отзывы посетителей сайта:

7 декабря 21:37, Алексей Филонов:

Валерии Ефановой

Спасибо Вам, Валерия!

Именно благодаря Вашей статье купил книжку Натальи Леонидовны и получаю большое интеллектуальное удовольствие!



Ваше мнение об этом материале:

— Ваше имя
— Ваш email
— Тема отзыва

Ваш отзыв (заполняется обязательно):

Введите текст показанный на картинке:

Правая.ru


Получайте свежие материалы сайта себе на почту
Rambler's Top100 Яндекс цитирования
Использование материалов допустимо только с согласия авторов pravaya@yandex.ru, с обязательной гиперссылкой на сайт Правая.ru.
 © Правая.ru, 2004–2020