25 июня 2019
Чтение

"Гордость России"













Новости сайта

Получайте свежие материалы сайта себе на почту





















Илья Бражников
29 ноября 2010 г.
версия для печати

Заговор против русской поэзии раскрыт?

Случилось долгожданное событие, которое, по недоразумению, будет оценено лишь в узком кругу, хотя речь в данном случае может идти о масштабе национальной культуры. 30 ноября пройдет презентация книги сочинений поэта и драматурга Александра Ивановича Введенского

Случилось долгожданное событие, которое, по недоразумению, будет оценено лишь в узком кругу, хотя речь в данном случае может идти о масштабе национальной культуры. Во вторник 30 ноября, в магазине «Гилея» пройдет презентация книги сочинений поэта и драматурга Александра Ивановича Введенского (1904–1941), организованная при поддержке издательств «ОГИ» и «БСГ-Пресс» (начало — в 19.00).

Единственное в России издание этого автора (тощий двухтомник) вышло в 1993 году и давно стало библиографической редкостью. Приблизительно один раз в пять лет некоторые литературоведы, в частности "хороший" М. Мейлах, делали публикацию новых произведений поэта «из архива», однако, судьба архива и всего творческого наследия Введенского была неизвестна, что порождало массу слухов, в том числе конспирологических. Отсутствие фамилии «Введенский» в списках издаваемых авторов в 90-е и нулевые, действительно, напоминало заговор против русской поэзии. В вышедшем на рубеже 00-х двухтомнике "Сборище друзей, оставленных судьбою", в оглавлении значилась целая подборка текстов Введенского, однако, сами тексты отсутствовали... Вдобавок ко всему, сайт, посвященный Введенскому, время от времени, просто исчезал из сети. Лишь другой ныне живой русский гений — Леонид Фёдоров — пропагандировал творчество Введенского, записав в 2005 году альбом "Безондерс" на его стихи.

Теперь принято всё валить на "плохого и злого" Владимира Глоцера, который, завладев авторскими правами у наследников Хармса и Введенского, многие годы и сам ничего не публиковал, и препятствовал другим, убедив наследников в том, «что все вокруг проходимцы и жулики». Эта ситуация привела к тому, что на сегодняшний день нет полных антологий сочинений обериутов, только недавно был выпущен трехтомник Хармса, Введенский вообще не издавался. Издание обериутов стало возможно лишь после смерти Глоцера, скончавшегося в апреле прошлого года в Москве. Благодаря подвижничеству Анны Герасимовой (автора наиболее интересных исследований поэтики Введенского и составителя выходящего собрания) глоцеро-мейлаховская стена, наконец, пробита, и теперь вышла в свет 700-страничная книга под названием "Всё", в которую, как утверждают издатели, вошли почти все "взрослые" произведения Введенского.

Эта оговорка «почти», впрочем, настораживает. Если перед нами просто очередное переиздание известных текстов, то это, конечно, замечательно, но не прорыв, поскольку не снимает давно возникшего вопроса, почему от нас скрывают творчество национального гения.

Табу на публикацию текстов Александра Введенского в начале XXI века можно сопоставить с тем, как если бы в начале XIX века не публиковали Александра Пушкина, а в начале XX – Александра Блока – на том основании, что, к примеру, Аким Волынский или Семён Венгеров о чём-то "договорились" с наследниками Пушкина и Блока.

В самом деле, и тот, и другой, и третий поэт являются создателями нового поэтического (литературного) языка, который впоследствии настолько влиял на национальный язык как таковой, что становился просто «хорошим русским».

Кто-то может возразить, что в отличие от Пушкина и Блока, язык Введенского – это нечто сродни бреду. Да, это бред, но это русский бред – тот самый, о котором начал писать Блок в одном из последних своих поэтических отрывков: «Зачинайся, русский бред…» Дело в том, что социальные и политические реалии России конца XX-начала XXI века и в особенности современный политический поп-модерн адекватно описаны могут быть именно на языке абсурда, бреда. На наших глазах нормированный язык превращается в абсурд, начиная с выражения «поеду в Украину» и заканчивая, к примеру, последним премьерским шедевром: «тигры обречены на выживание». Введенский писал примерно о том же, но лучше и точнее:

верьте, верьте

ватошной смерти

верьте папским парусам… (это можно адресовать нынешним владыкам РПЦ МП, вещающим о календарной и астрономической неизбежности встречи папы с патриархом)

Но вот, наконец, и мейнстримное, экологическое:

уста тяжёлого медведя

горели свечкою в берлоге

они открылись и сказали

"на гуслях смерть играет в рясе

она пропахшему подружка"

чу сухорукие костры

(свиная тихая колхида)

горели мясом. Р ы с ь ж е н и л а с ь (разрядка автора).

А вы, Владимир Владимирович, на фоне столь масштабных, практически революционных событий, всё что-то про обречённых тигров вещаете…


Прикреплённый файл:

 Введенский, 5 Kb

Смотрите также в интернете:

community.pravaya.ru/2009-09-06-12-24-45/2009-09-06-12-25-25/2010-11-27-00-07-20


Оставить свой отзыв о прочитанном


Предыдущие отзывы посетителей сайта:

6 декабря 17:00, Петр Иванов Германия - Мюнхен:

Ученику великого Вадима Валериановича Кожинова - Илье Леонидовичу Бражникову!

Ученику великого Вадима Валериановича Кожинова - Илье Леонидовичу Бражникову!

Господин Бражников, Ваш риторический вопрос - Заговор против русской поэзии раскрыт? - можно расценить как Вашу готовность к труду - Трагедия русской поэзии?

Трагедия русской философии уже написана, и имеет продолжение, замечательным и смелым исследователем, и философом - нашим современником Николаем Петровичем Ильиным. Понятно, что Трагедия русской философии - это незаконченный многогранный труд - иметь невероятные творческие силы и принципиальность - удел редкого человека: не каждый имеет смелость в себе самом переоценить и отбросить тех кумиров, которые въелись в сознание и мышление.

Вот и у меня возникло подозрение, что Вы, господин Бражников, имеете в наличие те силы и принципы. которые приумножились и от общения Вашего учителя. Такая Серия исследований под грифом Трагедия, необходима именно сейчас, когда есть мрачное предчувствие, что в некоторые силы настаивают на жесткой цензуре Русских Ценностей.

Беру на себя смелость утверждать - Вы имеете силы и многогранные возможности, и замечательную помощницу в лице Елены Александровны Бражниковой. написать - Трагедию русской поэзии. (Физически, конечно, трудно - при пяти детях.)

Да хранит Вас и Вашу семью, Господь наш Иисус Христос!



Ваше мнение об этом материале:

— Ваше имя
— Ваш email
— Тема отзыва

Ваш отзыв (заполняется обязательно):

Введите текст показанный на картинке:

Правая.ru


Получайте свежие материалы сайта себе на почту
Rambler's Top100 Яндекс цитирования
Использование материалов допустимо только с согласия авторов pravaya@yandex.ru, с обязательной гиперссылкой на сайт Правая.ru.
 © Правая.ru, 2004–2019